
- Za darmo
ebook Moving between Modes Papers in Intersemiotic Translation in Memoriam Professor Alina Kwiatkowska
Odkryj fascynujący świat międzydyscyplinarnych badań nad przekładem, zaprezentowany w tej wyjątkowej kolekcji artykułów naukowych. "Moving between Modes" to zbiór tekstów inspirowanych międzynarodową konferencją na temat translacji intersemiotycznej, która odbyła się w Uniwersytecie Łódzkim w 2013 roku. Książka ta jest hołdem dla niezapomnianej Aliny Kwiatkowskiej i zawiera teksty wybrane z konferencji oraz dodatkowe przyczynki. Zanurz się w bogactwie tematów, które choć mogą wydawać się specjalistyczne, są pełne pasji i głębi.
Zapraszamy do eksploracji tego ebooka w formacie PDF, dostępnego w naszym sklepie z książkami elektronicznymi. Pobierz teraz i ciesz się lekturą najnowszych badań nad przekładem między różnymi dziedzinami sztuki i nauki.
"Moving between Modes" to wydanie elektroniczne, które może stać się bestsellerem wśród ebooków o literaturze pięknej i krytyce przekładu. Dostępny w języku angielskim, ten ebook jest idealny dla studentów i badaczy poszukujących nowych perspektyw w dziedzinie translatoryki.
Poznaj dzieło, które powstało pod redakcją Mikołaja Deckerta, Moniki Kocot i Aleksandry Majdzińskiej-Koczorowicz. Przygotuj się na fascynującą podróż między różnymi modami i stylami w przekładzie interdyscyplinarnym.
Pobierz teraz swój ebook do pobrania i zanurz się w świecie, gdzie granice między sztuką a nauką stają się płynne. "Moving between Modes" to publikacja cyfrowa, która może zmienić Twoje spojrzenie na przekład i jego rolę we współczesnym świecie. Nie przegap okazji, aby stać się częścią tej intelektualnej przygody!
Spis treści ebooka Moving between Modes
In Memoriam Professor Alina Kwiatkowska 11Mikołaj Deckert, Monika Kocot, Aleksandra Majdzińska-Koczorowicz – Moving between Modes – Intersemioticity, Translation and Interdisciplinarity 13
Barbara Lewandowska-Tomaszczyk – Remembering Alina Kwiatkowska 21
Part One: Theoretical Reflection
Lars Elleström – Media Transformation: The Transfer of Media Characteristics between Media 27
José Sanjinés – From Translation to Intersemiosis: A Journey across Expressive Modalities 43
Marta Kaźmierczak – From Intersemiotic Translation to Intersemiotic Aspects of Translation 61
Magdalena Wasilewska-Chmura – Why Intersemiotics Isn’t Enough? Remarks on Intersemiotic and Intermedial Studies 89
Part Two: Modes of Literature
Tilo Reifenstein – Between the Visible and the Legible: Raymond Pettibon’s “I” Caught in Translation 107
Monika Kocot – From Broken Communication to the Technique of (Linguistic) Anamorphosis. Edwin Morgan’s Concrete Poetry 121
Anna Szczepanek-Guz – Perception and Conceptualization of Visual Arts in Ekphrastic Poetry 139
Agnieszka Taborska – Franciszka Themerson and the Gaberbocchus Press: Bestlookers versus Bestsellers 151
Marcin Giżycki – Bacon, Friedman, Themerson or How to Translate Anything to Anything 161
Part Three: The Interfaces of Music
Elżbieta Górska – From Music to Language and Back 173
Marcin Stawiarski – Vocal Intersemioticity in James Chapman’s How Is This Going to Continue? 191
Karen Wilson-deRoze – Mixed Signals: How German Lieder, as Multimodal Texts, Present Particular Challenges for Translators. 207
Joanna Barska – Love Old Sweet Song: How Joyce Narrativizes with Music? 225
Elena Aznacheeva, Yulia Mamonova – The Verbalization of Music in Fiction 235
Part Four: Performance
Izabela Szymańska – On the Analogies between Translation and Film Adaptations of Literary Classics 251
Claudia Cao – The Ending of Great Expectations According to South Park: A Science-Fictional Revisitation 265
Jadwiga Uchman – A Philosophical Debate on the Screen – Bishop Berkeley’s Esse Est Percipi and Samuel Beckett’s Film 279
Eva Bubnášová – Between Text and Performance: On the Productive Reception of H. C. Andersen’s Fairy Tales by the Slovak Radio 295
Łukasz Borowiec – Inside Noise: Intersemiotic Translation and Metatheatre in Radio Drama 309
James Moir – Reading the Signs: Intersemioticity and Non-Verbal Communication 323
Teresa Bruś – Serialization and Multiplication in Portraiture: Stanisław Ignacy Witkiewicz and Photographic Translations 335
Contributors 345
Szczegóły ebooka Moving between Modes
- Wydawca:
- Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
- Rok wydania:
- 2020
- Typ publikacji:
- Ebook
- Język:
- angielski
- Format:
- ISBN:
- 978-83-8220-192-5
- ISBN wersji papierowej:
- 978-83-8220-191-8
- Wydanie:
- 1
- Redakcja:
- Mikołaj Deckert,Monika Kocot,Aleksandra Majdzińska-Koczorowicz
- Miejsce wydania:
- Łódź
- Liczba Stron:
- 352
Recenzje ebooka Moving between Modes
-
Reviews (0)

Na jakich urządzeniach mogę czytać ebooki?
- Za darmo

@CUSTOMER_NAME@
@COMMENT_TITLE@
@COMMENT_COMMENT@