- Nowość
- Za darmo
ebook OderÜbersetzen 2018/8-9 Polsko-niemiecki rocznik translatorski – Archiwum Karla Dedeciusa
Rok wydania:
2018
Numer poświęcony życiu i pracy Karla Dedeciusa. Autorzy opisują jego zasługi jako tłumacza na język niemiecki literatury polskiej oraz polskojęzycznej literatury żydowskiej, promotora kultury polskiej w krajach niemieckojęzycznych, działacza na rzecz zbliżenia Niemiec i Polski.
Zeszyt zawiera także artykuły poświęcone teorii i historii przekładu, roli tłumacza, a także fragmenty niemieckiego przekładu książki Marka Edelmana „Getto walczy”.
Publikacja na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 3.0 PL (CC BY 3.0 PL) (pełna treść wzorca dostępna pod adresem: http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/legalcode).
Zeszyt zawiera także artykuły poświęcone teorii i historii przekładu, roli tłumacza, a także fragmenty niemieckiego przekładu książki Marka Edelmana „Getto walczy”.
Publikacja na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 3.0 PL (CC BY 3.0 PL) (pełna treść wzorca dostępna pod adresem: http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/legalcode).
Spis treści ebooka OderÜbersetzen 2018/8-9
Editorial 4Kunst des Übersetzens
Kurt Schwitters An Anna Blume 10
Jacek St. Buras Do Anny Blume 11
Bruno Jasieński Morze 12
Karl Dedecius Das Meer 13
Schwerpunkt: Karl Dedecius geDenken
Elvira Grözinger Zwischen den Welten. Die polnisch-jüdischen Autoren in den Übertragungen von Karl Dedecius 16
Karol Sauerland Meine ersten Begegnungen mit Karl Dedecius 42
Bernhard Hartmann Die Botschaft eines Buches – Anmerkungen zum imperialen Übersetzen am Beispiel von Zbigniew Herberts Herr Cogito 56
Bożena Chołuj Übersetzen als Lebenskunst oder Dedecius’ Spiel mit der Vielfalt. 65
Übersetzung als Erfahrung
Ewa Czerwiakowski In der fremden Sprache leben 76
Im Gespräch
Eliza Kącka w rozmowie z Adamem Pluszką Zazębienia. O tomie wywiadów z tłumaczami Wte i wewte 84
Übersetzungsanalyse und Rezensionen
Bernhard Hartmann Das Trauma übersetzen – Zu Übersetzungsvergleich und Übersetzungskritik anhand dreier deutschsprachiger Fassungen von Tadeusz Różewiczs Ocalony (mit einem eigenen Übersetzungsvorschlag) 92
Joanna Marszałek Romantyk i dykcjonariusz 105
Translatorisches Lexikon
Marek Cieszkowski O współczesnym przekładzie, roli tłumacza i intertekstualności 120
Krzysztof Hejwowski Die Illusion der Übersetzung (Auszug) 134
Übersetzung und Wissenschaft
Maciej Górny Przełożyć się na niepodległość?
Tłumaczenia w czasie I wojny światowej 154
Peter Oliver Loew Übersetzung und Anschlussfähigkeit. Zur Wanderung polnischer Wissenschaftstexte ins Deutsche 169
Neue Bücher, alte Bücher
Ewa Czerwiakowski „Wir antworten mit Schüssen“ – zu Marek Edelman Das Ghetto kämpft 188
Marek Edelman Das Ghetto kämpft (Fragmente, S. 51-55 u. 66-72) 189
Aus der Werkstatt
Monika Grabowska Tłumacze/ki oczami autorów/ek 196
Joanna Sobesto Przekład w powieści, powieść w przekładzie, czyli o języku i płci w utworze Written on the body Jeanette Winterson i jego polskim tłumaczeniu autorstwa Hanny Mizerskiej 206
Alicja Halik Gender a literackie spekulacje – kłopotliwe tłumaczenie literatury science fiction na przykładzie Zabójczej sprawiedliwości Ann Leckie w przekładzie Danuty Górskiej 213
Kinga Piotrowiak-Junkiert Tradere necesse est (Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury 2017. Małe języki/Wielka literatura) 222
Chronik und Bibliographisches
Krzysztof Majer Autor w przekładzie. Impresja z Gdańskich Spotkań Tłumaczy 226
Manfred Mack Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 2016 227
Manfred Mack Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 2017 230
Beata Capik Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung Bibliographie 2016 233
Beata Capik Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung Bibliographie 2017 253
Abstracts 284
Autoren und Autorinnen 286
Szczegóły ebooka OderÜbersetzen 2018/8-9
- Wydawca:
- Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
- Rok wydania:
- 2018
- Typ publikacji:
- Ebook
- Język:
- polski
- Format:
- Liczba stron:
- 291
- Miejsce wydania:
- Warszawa
Recenzje ebooka OderÜbersetzen 2018/8-9
-
Reviews (0)
Na jakich urządzeniach mogę czytać ebooki?
- Nowość
- Za darmo
0,00 zł
@CUSTOMER_NAME@
@COMMENT_TITLE@
@COMMENT_COMMENT@