
- -11%
ebook Polifoniczność w przekładzie
Odkryj fascynujący dialog między kulturą polską a bułgarską w kontekście klasycznego dzieła Dostojewskiego – Biesy, poprzez lupę Magdaleny Pytlak. Jej książka „Polifoniczność w przekładzie” wydana przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego w 2013 roku, zabiera Cię w intelektualną podróż po meandrach słowiańskich literatury i przekładów.
Kup ebooka i przenieś się w świat, gdzie polifoniczność – mnogość równorzędnych głosów – odkrywa nowe warstwy znaczeń. Ta publikacja cyfrowa to nie tylko analiza przekładów na język polski i bułgarski, ale także badanie adaptacji scenicznych oraz kontekstów społeczno-politycznych obu krajów.
W formacie PDF znajdziesz najlepsze ebooki literatury pięknej, które pobierzesz w sklepie z ebookami i czytaj je na dowolnym urządzeniu. To bestsellerowe wydanie elektroniczne, idealne dla miłośników analizy przekładu, literaturoznawstwa i kultury słowiańskiej.
Szczegóły ebooka Polifoniczność w przekładzie
- Wydawca:
- Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
- Rok wydania:
- 2013
- Typ publikacji:
- Ebook
- Język:
- polski
Recenzje ebooka Polifoniczność w przekładzie
-
Reviews (0)

Na jakich urządzeniach mogę czytać ebooki?
- -11%

@CUSTOMER_NAME@
@COMMENT_TITLE@
@COMMENT_COMMENT@