- -23%
ebook Polska – Dania. Na pograniczu dwóch kultur
Włodzimierz (Wladimir) Herman
Wydawca:
Marek Derewiecki
Rok wydania:
2020
Prawie pięćdziesięcioletni pobyt w Danii spowodował, że Włodzimierz Herman zapuścił głęboko korzenie w kulturze skandynawskiej, stając się swoistym pomostem między literaturą polską i duńską. Autor książki tłumaczy zarówno z, jak i na język duński. Wydobywa z zapomnienia „starych” duńskich autorów, czym wpisuje się trwale do historii literatury obu krajów, zwłaszcza, że Herman nie zerwał więzi z krajem swojego urodzenia i artystycznego startu. To godne odnotowania, co uwzględniły w obu krajach czynniki odpowiedzialne za wymianę kulturalną (…). Cieszymy się, że w osobie Włodzimierza Hermana znaleźliśmy niezwykle kompetentną osobę, która wnosi wkład w poszerzanie horyzontów polskiej i duńskiej humanistyki na wielu polach: literatury, teatrologii i filozofii, głównie za sprawą przekładów oraz opracowań scenicznych sztuk i dzieł choćby Szymona Anskiego, Sørena Kierkegaarda czy Ludviga Holberga.
(…) dla mnie najdawniejszym wspomnieniem z dalekiego ukraińskiego dzieciństwa jest księga bajek Andersena (…). Andersen sprawił, że kochałem Danię, zanim ją jeszcze poznałem (…).
Jarosław Iwaszkiewicz
Nie, ja takiego uczucia nie doznałem. Mój świat baśniowy roztaczał się z wierzchołków wysokich drzew syberyjskich, na które wspinaliśmy się jako chłopcy, by wykradać ptakom jajka z gniazd. Wówczas i długo jeszcze później ani o Danii, ani o Andersenie nie słyszałem. Odkryłem go dopiero jako dojrzały człowiek. Czytałem go w oryginale, po duńsku, tłumacząc się sobie samemu – dorosłemu mężczyźnie – że ten genialny pisarz tworzył swoje baśnie tylko pozornie dla dzieci. Parafrazując Iwaszkiewicza i wyrażając się nieco górnolotnie mogę powiedzieć: poznałem i pokochałem Danię zanim poznałem i pokochałem baśnie Hansa Christiana Andersena.
Włodzimierz Herman
(…) dla mnie najdawniejszym wspomnieniem z dalekiego ukraińskiego dzieciństwa jest księga bajek Andersena (…). Andersen sprawił, że kochałem Danię, zanim ją jeszcze poznałem (…).
Jarosław Iwaszkiewicz
Nie, ja takiego uczucia nie doznałem. Mój świat baśniowy roztaczał się z wierzchołków wysokich drzew syberyjskich, na które wspinaliśmy się jako chłopcy, by wykradać ptakom jajka z gniazd. Wówczas i długo jeszcze później ani o Danii, ani o Andersenie nie słyszałem. Odkryłem go dopiero jako dojrzały człowiek. Czytałem go w oryginale, po duńsku, tłumacząc się sobie samemu – dorosłemu mężczyźnie – że ten genialny pisarz tworzył swoje baśnie tylko pozornie dla dzieci. Parafrazując Iwaszkiewicza i wyrażając się nieco górnolotnie mogę powiedzieć: poznałem i pokochałem Danię zanim poznałem i pokochałem baśnie Hansa Christiana Andersena.
Włodzimierz Herman
Spis treści ebooka Polska – Dania. Na pograniczu dwóch kultur
Karol Toeplitz, Maria Urbańska-Bożek, Słowo wstępne. Życia teatru trzy odsłony 3Włodzimierz (Wladimir) Herman, Polska – Dania. Na pograniczu dwóch kultur. Punkty przecięcia 7
Søren Kierkegaard, O kryzysie i kryzys w życiu pewnej aktorki 129
Ludwik Holberg, Erazmus Montanus, czyli Razmus Góra 155
Książki z mojego regału 200
Indeks nazwisk 204
Szczegóły ebooka Polska – Dania. Na pograniczu dwóch kultur
- Wydawca:
- Marek Derewiecki
- Rok wydania:
- 2020
- Typ publikacji:
- Ebook
- Język:
- polski
- Format:
- ISBN:
- 978-83-66315-32-7
- ISBN wersji papierowej:
- 978-83-66315-22-8
- Wydanie:
- 1
- Autorzy:
- Włodzimierz (Wladimir) Herman
- Miejsce wydania:
- Kęty
- Liczba Stron:
- 209
Recenzje ebooka Polska – Dania. Na pograniczu dwóch kultur
-
Reviews (0)
Na jakich urządzeniach mogę czytać ebooki?
Na czytnikach Kindle, PocketBook, Kobo i innych
Na komputerach stacjonarnych i laptopach
Na telefonach z systemem ANDROID lub iOS
Na wszystkich urządzeniach obsługujących format plików PDF, Mobi, EPub
- -23%
-23%
25,20 zł
19,42 zł
@CUSTOMER_NAME@
@COMMENT_TITLE@
@COMMENT_COMMENT@