Świat awifauny VI w polskich i czeskich przekładach Pisma Świętego: wróbel

Ebook Świat awifauny VI w polskich i czeskich przekładach Pisma Świętego: wróbel Lubomír Hampl

Lubomír Hampl
70,72 zł
Dodaj do ulubionych

Opis treści

Celem monografii jest zwrócenie uwagi na aspekty translatologiczne dotyczące czeskiej i polskiej terminologii w przekładach biblijnych, przede wszystkim z zakresu kategorii pojęciowej ptactwa (wróbla). Opisane zostaną dwie istotne kwestie translatologiczne, polegające na tym: „czy”, a przede wszystkim „jak” tłumacz zmienia, modyfikuje, adaptuje lub wzbogaca język przekładu. Konfrontatywno-porównawcza analiza, koncentrująca się w przeważającej części wokół ornitofauny, pozwoli ustalić, w jaki sposób tłumacz lub zespół tłumaczy tekstów "Pisma Świętego" różnorodnie stosują szeroką gamę awifaunistycznej terminologii w badanych przez autora 24 wersetach biblijnych, zarówno w "Starym", jak i "Nowym Testamencie".

Szczegóły ebooka Świat awifauny VI w polskich i czeskich przekładach Pisma Świętego: wróbel

Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
2024
Typ publikacji:
Ebook
Język:
polski
Format:
pdf
ISBN:
978-83-226-4296-2
Wydanie:
1
Autorzy:
Lubomír Hampl
Miejsce wydania:
Katowice
Liczba Stron:
302
Czas realizacji zamówienia:
Do 10 min

Na jakich urządzeniach mogę czytać ebooki?

Ikona ebooka Na czytnikach Kindle, PocketBook, Kobo i innych
Ikona komutera Na komputerach stacjonarnych i laptopach
Ikona telefonu Na telefonach z systemem ANDROID lub iOS
Ikona urządzenia elektroniczne Na wszystkich urządzeniach obsługujących format plików PDF, Mobi, EPub