Techniki i strategie tłumaczenia neologizmów autorskich

ebook Techniki i strategie tłumaczenia neologizmów autorskich Hanna Salich

Hanna Salich
Wydawca: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Rok wydania: 2018
Opis Szczegóły Recenzje

Zanurz się w fascynującym świecie tłumaczeń neologizmów autorskich z języka polskiego na angielski, dzięki książce "Techniki i strategie tłumaczenia neologizmów autorskich" autorstwa Hanny Salich. Ta wyczerpująca analiza przedstawia klasyfikację technik przekładu, która jest wynikiem badania około 1100 różnorodnych neologizmów autorskich z dzieł Andrzeja Sapkowskiego, Jacka Dukaja i Stanisława Lema.

Książka, opublikowana w 2018 roku przez Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, skupia się na trudnościach translatorskich związanych z fantastycznymi rzeczywistościami oraz strategiach stosowanych przez profesjonalnych tłumaczy w procesie przekładu. Odkryj, jak Hanna Salich, adiunkt w Zakładzie Badań nad Przekładem Pisemnym Uniwersytetu Warszawskiego, analizuje podstawowe zagadnienia językoznawstwa ogólnego i przedstawia klasyfikację technik przekładowych w kontekście polskiej fantastyki i science fiction.

"Techniki i strategie tłumaczenia neologizmów autorskich" to pozycja skierowana głównie do teoretyków przekładu literackiego, doktorantów oraz studentów kierunków filologicznych, którzy pragną pogłębić swoją wiedzę na temat tłumaczeń z języka polskiego. Znajdź ten fascynujący ebook w sklepie z e-bookami i rozpocznij swoją przygodę z literaturą piękną w nowym, cyfrowym wydaniu!

Czytanie ebooków staje się coraz popularniejsze, a format PDF jest jednym z najczęściej wykorzystywanych do publikacji cyfrowych. Dzięki możliwości pobrania tego ebooka, masz dostęp do bogatej wiedzy na temat przekładu literackiego, która pomoże Ci zrozumieć subtelności twórczości polskich autorów fantastyki i science fiction.

Kup e-booka "Techniki i strategie tłumaczenia neologizmów autorskich" w najlepszym sklepie z ebookami i doświadcz bestsellerowych, elektronicznych wydań literatury pięknej. Nie przegap okazji, aby poszerzyć swoje horyzonty i odkryć sekrety tłumaczenia najbardziej kreatywnych dzieł polskiej kultury!

Szczegóły ebooka Techniki i strategie tłumaczenia neologizmów autorskich

Wydawca:
Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Rok wydania:
2018
Typ publikacji:
Ebook
Język:
polski

Recenzje ebooka Techniki i strategie tłumaczenia neologizmów autorskich

Średnia ocena

0.0
0 recenzji

  • Reviews (0)

@CUSTOMER_NAME@

@COMMENT_TITLE@

@COMMENT_COMMENT@

@COMMENT_AVATAR@

@CUSTOMER_NAME@

@AUTHOR_PROFILE@ @COMMENT_ISO_COUNTRY@ @VERIFY_PURCHASE@
@COMMENT_DATE@
@COMMENT_NO_APPROVE@

@COMMENT_COMMENT@

Reply
@COMMENT_AVATAR@

@CUSTOMER_NAME@

@AUTHOR_PROFILE@ @COMMENT_ISO_COUNTRY@ @VERIFY_PURCHASE@
@COMMENT_DATE@
@COMMENT_NO_APPROVE@

@COMMENT_COMMENT@

Reply

Na jakich urządzeniach mogę czytać ebooki?

Ikona ebooka Na czytnikach Kindle, PocketBook, Kobo i innych
Ikona komutera Na komputerach stacjonarnych i laptopach
Ikona telefonu Na telefonach z systemem ANDROID lub iOS
Ikona urządzenia elektroniczne Na wszystkich urządzeniach obsługujących format plików PDF, Mobi, EPub
16,70 zł