
- Za darmo
ebook Transkulturowość a przekład w trójkącie językowym. „Herztier” Herty Müller w czeskim i polskim przekładzie
Odkryj fascynujący świat przekładu literackiego w trójkącie językowym z książką "Transkulturowość a przekład w trójkącie językowym. „Herztier” Herty Müller w czeskim i polskim przekładzie". Autor Christian Jakob Altmann zabiera Cię w podróż po kulturze i języku, analizując tłumaczenia powieści noblistki na języki czeski i polski.
Wydana przez Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego w 2021 roku, ta monografia jest nieocenionym źródłem wiedzy dla tłumaczy, językoznawców oraz miłośników literatury. Przekrój przez różnorodne aspekty przekładu literackiego sprawia, że książka ta staje się niezbędna dla każdego, kto zgłębia tajniki komunikacji międzykulturowej.
Zanurz się w świecie transkulturowości i eksploruj, jak przekład wpływa na odbiór dzieła literackiego w różnych językach. Ta publikacja cyfrowa, dostępna w formacie PDF, jest idealnym wyborem dla czytelników ebooków poszukujących najlepszych pozycji na rynku książek elektronicznych.
Kup e-booka i zyskaj dostęp do bogactwa wiedzy o przekładzie literackim w trójkącie językowym, gdzie polski, czeski i niemiecki tworzą unikalną perspektywę. Pobierz ebook i zanurz się w lekturze, która otworzy przed Tobą nowe horyzonty rozumienia literatury pięknej.
Szczegóły ebooka Transkulturowość a przekład w trójkącie językowym. „Herztier” Herty Müller w czeskim i polskim przekładzie
- Wydawca:
- Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
- Rok wydania:
- 2021
- Typ publikacji:
- Ebook
- Język:
- polski
- Format:
- ISBN:
- 978-83-226-4139-2
- Wydanie:
- 1
- Autorzy:
- Christian Jakob Altmann
- Miejsce wydania:
- Katowice
- Liczba Stron:
- 234
Recenzje ebooka Transkulturowość a przekład w trójkącie językowym. „Herztier” Herty Müller w czeskim i polskim przekładzie
-
Reviews (0)

Na jakich urządzeniach mogę czytać ebooki?
- Za darmo

@CUSTOMER_NAME@
@COMMENT_TITLE@
@COMMENT_COMMENT@