 
                - -24%
- Nowość
ebook Nazwy własne w przekładzie: teoria i praktyka
Nazwy własne nie tylko wskazują, ale również znaczą i budzą skojarzenia, mówią i działają. W ustach sprawnych retorów, pod piórem wybitnych autorów niosą ważne informacje, pełnią liczne i różnorodne funkcje. Tłumacz powinien rozpoznać je i przekazać. Jak? Odpowiedzi i podpowiedzi podsuwa niniejsza książka złożona z trzech części obejmujących:
 1. zarys teorii nazw własnych
 2. szczegółową propozycję metody postępowania z nazwami własnymi w przekładzie międzyjęzykowym
 3. relacje ze zmagań autorki z nazwami własnymi podczas tłumaczenia współczesnych powieści z języka hiszpańskiego i angielskiego.Skierowana głównie do tłumaczy, studentów i nauczycieli przekładu oraz translatologów, może stanowić interesującą lekturę także dla literaturoznawców, językoznawców, kulturoznawców.
 
 „Książka Marzeny Chrobak jest cennym vademecum tłumacza, skupionym na istotnym problemie tłumaczeniowym, [… ] prawdziwą kopalnią informacji, nieocenionych dla początkującego tłumacza bez względu na języki, w których pracujeˮ
 z recenzji prof. dr hab. Elżbiety Tabakowskiej
Szczegóły ebooka Nazwy własne w przekładzie: teoria i praktyka
- Wydawca:
- Universitas
- Rok wydania:
- 2024
- Typ publikacji:
- Ebook
- Język:
- polski
- Format:
- epub mobi pdf
- Liczba stron:
- 220
Recenzje ebooka Nazwy własne w przekładzie: teoria i praktyka
- 
                                        Reviews (0)
 
                Na jakich urządzeniach mogę czytać ebooki?
- -24%
- Nowość
 
         
     
            
     
            
     
            
     
            
     
            
     
            
     
            
     
            
     
            
     
            
     
            
     
            
     
            
     
            
     
                    
@CUSTOMER_NAME@
@COMMENT_TITLE@
@COMMENT_COMMENT@