
- -23%
ebook Nazwy własne w przekładzie teoria i praktyka
Marzena Chrobak
Wydawca:
Universitas
Rok wydania:
2024
Seria (Wy)tłumaczenia pod redakcją Elżbiety Tabakowskiej, Ewy Daty-Bukowskiej i Joanny Dybiec-Gajer, tom 5
Nazwy własne nie tylko wskazują, ale również znaczą i budzą skojarzenia, mówią i działają. W ustach sprawnych retorów, pod piórem wybitnych autorów niosą ważne informacje, pełnią liczne i różnorodne funkcje. Tłumacz powinien rozpoznać je i przekazać. Jak? Odpowiedzi i podpowiedzi podsuwa niniejsza książka złożona z trzech części obejmujących:
1. zarys teorii nazw własnych
2. szczegółową propozycję metody postępowania z nazwami własnymi w przekładzie międzyjęzykowym
3. relacje ze zmagań autorki z nazwami własnymi podczas tłumaczenia współczesnych powieści z języka hiszpańskiego i angielskiego.Skierowana głównie do tłumaczy, studentów i nauczycieli przekładu oraz translatologów, może stanowić interesującą lekturę także dla literaturoznawców, językoznawców, kulturoznawców.
„Książka Marzeny Chrobak jest cennym vademecum tłumacza, skupionym na istotnym problemie tłumaczeniowym, [… ] prawdziwą kopalnią informacji, nieocenionych dla początkującego tłumacza bez względu na języki, w których pracuje?
z recenzji prof. dr hab. Elżbiety Tabakowskiej
Nazwy własne nie tylko wskazują, ale również znaczą i budzą skojarzenia, mówią i działają. W ustach sprawnych retorów, pod piórem wybitnych autorów niosą ważne informacje, pełnią liczne i różnorodne funkcje. Tłumacz powinien rozpoznać je i przekazać. Jak? Odpowiedzi i podpowiedzi podsuwa niniejsza książka złożona z trzech części obejmujących:
1. zarys teorii nazw własnych
2. szczegółową propozycję metody postępowania z nazwami własnymi w przekładzie międzyjęzykowym
3. relacje ze zmagań autorki z nazwami własnymi podczas tłumaczenia współczesnych powieści z języka hiszpańskiego i angielskiego.Skierowana głównie do tłumaczy, studentów i nauczycieli przekładu oraz translatologów, może stanowić interesującą lekturę także dla literaturoznawców, językoznawców, kulturoznawców.
„Książka Marzeny Chrobak jest cennym vademecum tłumacza, skupionym na istotnym problemie tłumaczeniowym, [… ] prawdziwą kopalnią informacji, nieocenionych dla początkującego tłumacza bez względu na języki, w których pracuje?
z recenzji prof. dr hab. Elżbiety Tabakowskiej
Szczegóły ebooka Nazwy własne w przekładzie teoria i praktyka
- Wydawca:
- Universitas
- Rok wydania:
- 2024
- Typ publikacji:
- Ebook
- Język:
- polski
- Format:
- mobi,epub,pdf
- ISBN:
- 978-83-242-6757-6
- ISBN wersji papierowej:
- 978-83-242-4010-4
- Wydanie:
- 1
- Autorzy:
- Marzena Chrobak
- Miejsce wydania:
- Kraków
- Liczba Stron:
- 220
Recenzje ebooka Nazwy własne w przekładzie teoria i praktyka
-
Reviews (0)

Na jakich urządzeniach mogę czytać ebooki?
- -23%
-23%
25,00 zł
19,26 zł

@CUSTOMER_NAME@
@COMMENT_TITLE@
@COMMENT_COMMENT@