- -31%
ebook Przekład jako kontynuacja twórczości własnej Na przykładzie wybranych translacji Stanisława Barańczaka z języka angielskiego
Monika Kaczorowska
Wydawca:
Universitas
Rok wydania:
2011
„W przekładach Barańczaka funkcją nadrzędną wobec dopełniającej i polemicznej jest funkcja artystyczna[…]. W wykonaniu Barańczaka przekład poetycki jest rodzajem wypowiedzi o innym utworze poetyckim — metawypowiedzi, w której oryginał jest tematem […]. „Ja” poetyckie Barańczaka (podmiot autorski) jest kategorią nadrzędną wobec wypowiedzi-tłumaczenia: organizuje ją według założeń podobnych do tych, według których konstruuje wypowiedź-własny wiersz.”
Szczegóły ebooka Przekład jako kontynuacja twórczości własnej
- ISBN:
- 9788324214983
- Wydawca:
- Universitas
- Rok wydania:
- 2011
- Typ publikacji:
- Ebook
- Język:
- polski
- Format:
- Liczba stron:
- 292
- Miejsce wydania:
- Kraków
- ISBN dla wersji papierowej:
- 9788324212156
Recenzje ebooka Przekład jako kontynuacja twórczości własnej
-
Reviews (0)
Na jakich urządzeniach mogę czytać ebooki?
- -31%
-31%
10,00 zł
6,90 zł
@CUSTOMER_NAME@
@COMMENT_TITLE@
@COMMENT_COMMENT@