
ebook Translation in Culture. (In)fidelity in Translation. Vol. 2
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Książka jest zbiorem artykułów poświęconych znaczeniu przekładu w kulturze. W prezentowanych rozprawach autorzy opisują i interpretują różne funkcje, jakie pełnią tłumaczenia poezji i prozy w zarówno w kulturze anglojęzycznej jak i polskiej. Autorzy analizują bariery kulturowe w przekładzie artystycznym, odmienne funkcjonowanie tłumaczeń w różnych kulturach, serie przekładowe, historię recepcji przekładów oraz ich wpływ na kulturę przyjmującą.
Publikacja adresowana jest do studentów filologii zainteresowanych przekładem artystycznym, badaczy literatury i kultury anglojęzycznej i polskiej oraz do wszystkich zainteresowanych pogłębieniem wiedzy na temat roli przekładu w kulturze.
Publikacja adresowana jest do studentów filologii zainteresowanych przekładem artystycznym, badaczy literatury i kultury anglojęzycznej i polskiej oraz do wszystkich zainteresowanych pogłębieniem wiedzy na temat roli przekładu w kulturze.
Szczegóły ebooka Translation in Culture. (In)fidelity in Translation. Vol. 2
- Wydawca:
- Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
- Typ publikacji:
- Ebook
- Język:
- polski
- Format:
- ISBN:
- 978-83-226-3436-3
- Redakcja:
- Agnieszka Adamowicz-Pośpiech,Marta Mamet-Michalkiewicz
- Liczba Stron:
- 170
Recenzje ebooka Translation in Culture. (In)fidelity in Translation. Vol. 2
-
Reviews (0)

Na jakich urządzeniach mogę czytać ebooki?
39,90 zł

@CUSTOMER_NAME@
@COMMENT_TITLE@
@COMMENT_COMMENT@