Relecturas y nuevos horizontes en los estudios hispánicos. Vol. 3: Cultura y traducción

ebook Relecturas y nuevos horizontes en los estudios hispánicos. Vol. 3: Cultura y traducción

Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania: 2016
Opis Spis treści Szczegóły Recenzje

Trzeci tom monografii prezentującej różnorodność badań hispanistycznych poświęcony jest fenomenom kulturowym oraz traduktologii. Wśród zagadnień przedstawionych przez badaczy wywodzących się z polskich i zagranicznych ośrodków naukowych znalazły się m.in.: środki językowe dyskursu ideologicznego, analiza programu Wystawy Iberoamerykańskiej w Sewilli, obraz prasowy relacji portugalsko-hiszpańskich, koncepcje ekwiwalenji przekładowej, tłumaczenia specjalistyczne, recepcja czeskich i hiszpańskich teorii przekładu.

Spis treści ebooka Relecturas y nuevos horizontes en los estudios hispánicos. Vol. 3: Cultura y traducción

Índice

Presentación del volumen (Joanna Wilk-Racięska, Sabina Deditius, Anna Nowakowska-Głuszak) / 7

Cultura

Sabina Deditius
La canción como discurso ideológico / 11

Maria Małkowska
Exposición Iberoamericana de 1929: Sevilla como la capital de la Raza Hispana / 21

Barbara Obtułowicz
Carlota, una princesa nacida para gobernar / 30

Anna Olchówka
Menos mal, que nos queda... ¿Portugal? Breve historia de las relaciones luso-españolas y su imagen contemporánea en la prensa portuguesa y española / 40

Martyna Sońta
¡Arriba España! La imagen de ESPAÑA en los carteles de la propaganda franquista / 49

María del Carmen Tatay Fernández
Corridos y narcocorridos, expresión musical y cultural de México, 1910—2010 / 59

Traducción

Antonio Doñas
Traducción y política en la Edad Media: la Consolatio Philosophiae de Boecio y sus versiones hispánicas / 75

Monika Głowicka
El verbo de movimiento andar y sus equivalencias traductoras en polaco: aproximación al estudio contrastivo / 84

Maciej Jaskot
¿Intraducible o sin equivalencia? Algunas consideraciones sobre la falta de equivalencia pragmática / 95

Katarzyna Kacprzak
Algunos problemas de la enseñanza de traducción especializada: campos semánticos del español jurídico y del polaco jurídico / 106

Jana Mrkvová
Antonín Pikhart, el fundador del hispanismo traductivo checo / 118

Cristina Simón Alegre
Las Postales de España (Španielske pohľadnice) de la escritora eslovaca Zuzka Zguriška en español como un nuevo reto traductológico / 127

Petra Vavroušová
Al margen de la recepción recíproca de las teorías de la traducción checa e hispana / 136

Szczegóły ebooka Relecturas y nuevos horizontes en los estudios hispánicos. Vol. 3: Cultura y traducción

Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
2016
Typ publikacji:
Ebook
Język:
hiszpański
Format:
pdf
ISBN:
978-83-8012-748-7
Wydanie:
1
Tytuł tomu:
Cultura y traducción
Numer tomu:
3
Redakcja:
Joanna Wilk-Racięska,Sabina Deditius,Anna Nowakowska-Głuszak
Miejsce wydania:
Katowice
Liczba Stron:
150

Recenzje ebooka Relecturas y nuevos horizontes en los estudios hispánicos. Vol. 3: Cultura y traducción

Średnia ocena

0.0
0 recenzji

  • Reviews (0)

@CUSTOMER_NAME@

@COMMENT_TITLE@

@COMMENT_COMMENT@

@COMMENT_AVATAR@

@CUSTOMER_NAME@

@AUTHOR_PROFILE@ @COMMENT_ISO_COUNTRY@ @VERIFY_PURCHASE@
@COMMENT_DATE@
@COMMENT_NO_APPROVE@

@COMMENT_COMMENT@

Reply
@COMMENT_AVATAR@

@CUSTOMER_NAME@

@AUTHOR_PROFILE@ @COMMENT_ISO_COUNTRY@ @VERIFY_PURCHASE@
@COMMENT_DATE@
@COMMENT_NO_APPROVE@

@COMMENT_COMMENT@

Reply

Na jakich urządzeniach mogę czytać ebooki?

Ikona ebooka Na czytnikach Kindle, PocketBook, Kobo i innych
Ikona komutera Na komputerach stacjonarnych i laptopach
Ikona telefonu Na telefonach z systemem ANDROID lub iOS
Ikona urządzenia elektroniczne Na wszystkich urządzeniach obsługujących format plików PDF, Mobi, EPub
21,00 zł