Mehr als Worte

ebook Mehr als Worte

Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania: 2014
Opis Spis treści Szczegóły Recenzje

Tom stanowi zbiór 29 artykułów (27 w języku niemieckim oraz 2 w języku angielskim) dedykowanych prof. dr hab. Czesławie Schatte i prof. dr hab. Christophowi Schatte. Autorami tekstów są naukowcy związani z Uniwersytetem Gdańskim (A. Kątny), Uniwersytetem Łódzkim (R. Sadziński), Uniwersytetem Rzeszowskim (Z. Bilut-Homplewicz, J. Golonka), Uniwersytetem Śląskim (M. Bielińska, M. Gładysz, I. Kromp, A. Łyp-Bielecka, W. Miodek, R. Molencki, M. Płomińska), Uniwersytetem Wrocławskim (I. Bartoszewicz, E. Błachut, L. Cirko, A. Gołębiowski, A. Tworek), Uniwersytetem Warszawskim (S. Grucza) i Uniwersytetem Zielonogórskim (M. L. Kotin) oraz Uniwersytetem M. Curie-Skłodowskiej w Lublinie (J. Żmudzki), Uniwersytetem w Marburgu (J. Joachimsthaler), Uniwersytetem im. A. Mickiewicza w Poznaniu (A. Błażek, J. Duch-Adamczyk, M. Koper, A. Pieczyńska-Sulik, A. Poźlewicz, S. Puppel, J. Taborek, M. Urbaniak-Elkholy) i Wyższą Szkołą Lingwistyczną w Częstochowie (G. Zenderowska-Korpus).

Artykuły zawarte w tomie dotyczą różnorodnych zagadnień z zakresu językoznawstwa ogólnego i stosowanego oraz dydaktyki języków obcych. Autorzy reprezentują heterogeniczne podejście teoretyczne do poruszanych przez siebie problemów badawczych, dzięki czemu publikacja służyć może szerokiemu gronu czytelników zainteresowanych tematyką lingwistyczną.

Spis treści ebooka Mehr als Worte

INHALTSVERZEICHNIS

Iwona Bartoszewicz
Logische Fehler – Ein Beitrag zur Grammatik des Denkens 7

Monika Bielińska
Fachsprache(n) der Lexikographie 17

Zofia Bilut-Homplewicz
Grundsätzliches in der germanistischen Textlinguistik in Zitaten und Kommentaren 27

Edyta Błachut
Einige Bemerkungen zum Verhältnis von Expressivität, Emotionalität, Gefühlswert und Wertungskomponente im aktuellen Sprachgebrauch 41

Agnieszka Błażek
Äquivalentpräsentation in zweisprachigen Wörterbüchern der Hochschulterminologie mit Deutsch und Polnisch 55

Lesław Cirko
Grenzen der Welt, Grenzen der Sprache, verfranste Ränder eines bekannten Spruchs 69

Justyna Duch-Adamczyk
Zur Darstellung der Partikeln in der Grammatikographie des Deutschen 79

Marek Gładysz
Zur Valenzänderung bei der Nominalisierung im Deutschen und im Polnischen 91

Joanna Golonka
Stinkt Eigenlob wirklich? Ausdrucksformen senderbezogener Werte in der Werbung 105

Adam Gołębiowski
Zum Problem der engen Apposition im Deutschen, Englischen, Polnischen und Russischen 115

Sambor Grucza
Grundzüge der anthropozentrischen Translatorik 127

Jürgen Joachimsthaler
Musik und Sprache. Zur Semantik von Klängen 139

Andrzej Kątny
Modalverben des Deutschen in epistemischer Lesart aus kontrastiver Sicht 155

Magdalena Koper
Unikale Komponenten in deutschen und polnischen Phraseologismen unter etymologischem und strukturtypologischem Aspekt 165

Michail L. Kotin
Zum Ursprung der Konnektoren mit kausaler, konsekutiver und konditionaler Semantik 175

Ilona Kromp
Zu metaphorisch gebrauchten Personennamen in deutschen und polnischen Pressetexten 187

Aleksandra Łyp-Bielecka
Einige Überlegungen zu den Voraussetzungen der Implementierung des DaFnE-Konzepts in der (polnischen) Schule 197

Wacław Miodek
Bezeichnungen für Haustiere als Schimpfwörter im Deutschen, Polnischen und Spanischen 215

Rafał Molencki
German and English: The two sisters who each went her own way 235

Anna Pieczyńska-Sulik
Ähnlichkeit als Kriterium der sprachlichen Ikonizität 245

Małgorzata Płomińska
Fachsprachliche Wortgruppen als Übersetzungsproblem am Beispiel der deutschen und polnischen Rechtssprache 255

Agnieszka Poźlewicz
Operatorpartikeln als Bestandteil deutscher Phraseologismen 271

Stanisław Puppel
The performance-based management of natural language resources by the human communicating agents in communicative practice 287

Roman Sadziński
Syndiachrone Berührungspunkte 297

Janusz Taborek
Der dass-Satz im Deutschen und seine polnischen Äquivalente. Eine korpusbasierte Übersetzungsanalyse am Beispiel des Romans Das Parfum von Patrick Süskind 307

Artur Tworek
Zum Inventar prosodischer Ausdrucksmittel. Ein Einzelfallstudium 319

Magdalena Urbaniak-Elkholy
Zum morphosyntaktischen Vergleich komplexer deutscher Nominalphrasen und ihrer polnischen Übersetzungen 331

Grażyna Zenderowska-Korpus
Der Nutzen von Pressetexten für die Fremdsprachendidaktik am Beispiel der Textsorte „Leserbrief“ 345

Jerzy Żmudzki
„So treu wie möglich, so frei wie nötig“ – eine alte Translationsmaxime neu interpretiert 357

Szczegóły ebooka Mehr als Worte

Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
2014
Typ publikacji:
Ebook
Format:
pdf
ISBN:
978-83-8012-143-0
Wydanie:
1
Redakcja:
Aleksandra Łyp-Bielecka
Miejsce wydania:
Katowice
Liczba Stron:
378

Recenzje ebooka Mehr als Worte

Średnia ocena

0.0
0 recenzji

  • Reviews (0)

@CUSTOMER_NAME@

@COMMENT_TITLE@

@COMMENT_COMMENT@

@COMMENT_AVATAR@

@CUSTOMER_NAME@

@AUTHOR_PROFILE@ @COMMENT_ISO_COUNTRY@ @VERIFY_PURCHASE@
@COMMENT_DATE@
@COMMENT_NO_APPROVE@

@COMMENT_COMMENT@

Reply
@COMMENT_AVATAR@

@CUSTOMER_NAME@

@AUTHOR_PROFILE@ @COMMENT_ISO_COUNTRY@ @VERIFY_PURCHASE@
@COMMENT_DATE@
@COMMENT_NO_APPROVE@

@COMMENT_COMMENT@

Reply

Na jakich urządzeniach mogę czytać ebooki?

Ikona ebooka Na czytnikach Kindle, PocketBook, Kobo i innych
Ikona komutera Na komputerach stacjonarnych i laptopach
Ikona telefonu Na telefonach z systemem ANDROID lub iOS
Ikona urządzenia elektroniczne Na wszystkich urządzeniach obsługujących format plików PDF, Mobi, EPub
46,20 zł