
- -11%
ebook Mehr als Worte Sprachwissenschaftliche Studien. Professor Dr. habil. Czesława Schatte und Professor Dr. habil. Christoph Schatte gewidmet
Mehr als Worte - fascynujący zbiór artykułów dedykowanych wybitnym językoznawcom prof. dr hab. Czesławowi Schatte i prof. dr hab. Christophowi Schatte, wydany przez Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego w 2014 roku, to nie tylko skarbnica wiedzy językowej, ale też doskonały przykład współpracy naukowców z różnych ośrodków akademickich.
Artykuły napisane w dwóch językach - niemieckim i angielskim - poruszają szerokie spektrum tematów, od językoznawstwa ogólnego po dydaktykę języków obcych. Dzięki zróżnicowanemu podejściu teoretycznemu i praktycznemu charakterowi publikacji, będą one cenne dla każdego miłośnika lingwistyki, niezależnie od jego specjalizacji.
Czy jesteś zainteresowany eksploracją tajników języka? A może chcesz poszerzyć swoją wiedzę na temat nowoczesnych metod nauczania języków obcych? Niezależnie od Twoich zainteresowań, ten ebook dostarczy Ci cennych informacji i inspiracji.
Dostępny w formacie PDF, ten ebook do pobrania jest wygodnym rozwiązaniem dla każdego, kto ceni sobie komfort czytania na urządzeniach elektronicznych. Czy to na tablecie, smartfonie czy laptopie, możesz zawsze mieć pod ręką najnowsze publikacje naukowe.
Jeśli szukasz wysokiej jakości ebooków o tematyce lingwistycznej lub jesteś zwolennikiem czytania ebooków i chcesz mieć łatwy dostęp do najlepszych tytułów, to ten tom jest dla Ciebie.
Odkryj bogactwo Mehr als Worte już teraz i zanurz się w fascynującym świecie języka!
Spis treści ebooka Mehr als Worte
INHALTSVERZEICHNISIwona Bartoszewicz
Logische Fehler – Ein Beitrag zur Grammatik des Denkens 7
Monika Bielińska
Fachsprache(n) der Lexikographie 17
Zofia Bilut-Homplewicz
Grundsätzliches in der germanistischen Textlinguistik in Zitaten und Kommentaren 27
Edyta Błachut
Einige Bemerkungen zum Verhältnis von Expressivität, Emotionalität, Gefühlswert und Wertungskomponente im aktuellen Sprachgebrauch 41
Agnieszka Błażek
Äquivalentpräsentation in zweisprachigen Wörterbüchern der Hochschulterminologie mit Deutsch und Polnisch 55
Lesław Cirko
Grenzen der Welt, Grenzen der Sprache, verfranste Ränder eines bekannten Spruchs 69
Justyna Duch-Adamczyk
Zur Darstellung der Partikeln in der Grammatikographie des Deutschen 79
Marek Gładysz
Zur Valenzänderung bei der Nominalisierung im Deutschen und im Polnischen 91
Joanna Golonka
Stinkt Eigenlob wirklich? Ausdrucksformen senderbezogener Werte in der Werbung 105
Adam Gołębiowski
Zum Problem der engen Apposition im Deutschen, Englischen, Polnischen und Russischen 115
Sambor Grucza
Grundzüge der anthropozentrischen Translatorik 127
Jürgen Joachimsthaler
Musik und Sprache. Zur Semantik von Klängen 139
Andrzej Kątny
Modalverben des Deutschen in epistemischer Lesart aus kontrastiver Sicht 155
Magdalena Koper
Unikale Komponenten in deutschen und polnischen Phraseologismen unter etymologischem und strukturtypologischem Aspekt 165
Michail L. Kotin
Zum Ursprung der Konnektoren mit kausaler, konsekutiver und konditionaler Semantik 175
Ilona Kromp
Zu metaphorisch gebrauchten Personennamen in deutschen und polnischen Pressetexten 187
Aleksandra Łyp-Bielecka
Einige Überlegungen zu den Voraussetzungen der Implementierung des DaFnE-Konzepts in der (polnischen) Schule 197
Wacław Miodek
Bezeichnungen für Haustiere als Schimpfwörter im Deutschen, Polnischen und Spanischen 215
Rafał Molencki
German and English: The two sisters who each went her own way 235
Anna Pieczyńska-Sulik
Ähnlichkeit als Kriterium der sprachlichen Ikonizität 245
Małgorzata Płomińska
Fachsprachliche Wortgruppen als Übersetzungsproblem am Beispiel der deutschen und polnischen Rechtssprache 255
Agnieszka Poźlewicz
Operatorpartikeln als Bestandteil deutscher Phraseologismen 271
Stanisław Puppel
The performance-based management of natural language resources by the human communicating agents in communicative practice 287
Roman Sadziński
Syndiachrone Berührungspunkte 297
Janusz Taborek
Der dass-Satz im Deutschen und seine polnischen Äquivalente. Eine korpusbasierte Übersetzungsanalyse am Beispiel des Romans Das Parfum von Patrick Süskind 307
Artur Tworek
Zum Inventar prosodischer Ausdrucksmittel. Ein Einzelfallstudium 319
Magdalena Urbaniak-Elkholy
Zum morphosyntaktischen Vergleich komplexer deutscher Nominalphrasen und ihrer polnischen Übersetzungen 331
Grażyna Zenderowska-Korpus
Der Nutzen von Pressetexten für die Fremdsprachendidaktik am Beispiel der Textsorte „Leserbrief“ 345
Jerzy Żmudzki
„So treu wie möglich, so frei wie nötig“ – eine alte Translationsmaxime neu interpretiert 357
Szczegóły ebooka Mehr als Worte
- Wydawca:
- Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
- Rok wydania:
- 2014
- Typ publikacji:
- Ebook
- Format:
- ISBN:
- 978-83-8012-143-0
- Wydanie:
- 1
- Redakcja:
- Aleksandra Łyp-Bielecka
- Miejsce wydania:
- Katowice
- Liczba Stron:
- 378
Recenzje ebooka Mehr als Worte
-
Reviews (0)

Na jakich urządzeniach mogę czytać ebooki?
- -11%

@CUSTOMER_NAME@
@COMMENT_TITLE@
@COMMENT_COMMENT@