Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania

ebook Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania Tadeusz Pióro

Tadeusz Pióro
Wydawca: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Rok wydania: 2019
Opis Spis treści Szczegóły Recenzje

Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania to fascynujący zbiór esejów Tadeusza Pióro, który skupia się na analizie różnorodnych aspektów tłumaczenia i interpretacji literackiej. Autor, znawca tematyki przekładu i czytelnictwa, wnikliwie omawia polskie tłumaczenia dzieł Jamesa Joyce'a, Toni Morrison oraz amerykańskie translacje poezji Wisławy Szymborskiej.

Eseje te nie tylko podkreślają wyzwania i osiągnięcia w dziedzinie przekładu literackiego, ale również zachęcają czytelników do głębszej refleksji nad procesem lektury. Pióro analizuje między innymi wpływ "Lorda Jima" Conrada na twórczość Ellisona i wa Thingo’o, a także przybliża wyobraźnię obywatelską Joyce'a i Pounda.

Książka ta, wydana przez Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego w 2019 roku, stanowi cenną lekturę nie tylko dla badaczy literatury i tłumaczy, ale również dla miłośników książek elektronicznych, którzy chcą rozwijać swoje umiejętności czytania ebooków. Dostępna w formatach PDF i innych publikacjach cyfrowych, jest łatwo dostępna dla każdego, kto pragnie pobrać e-booka lub skorzystać z bogatego wyboru najlepszych ebooków w sklepach internetowych.

Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania Tadeusza Pióro to nie tylko głęboka analiza tekstów, ale także inspirujący przewodnik po literaturze pięknej i jej tłumaczeniach. Dzięki temu ebookowi czytelnicy mogą odkryć nowe perspektywy w interpretacji dzieł literackich oraz zgłębić tajniki przekładu artystycznego.

Jeśli szukasz książki, która pozwoli Ci rozwinąć swoje kompetencje czytelnicze i przekładowe, a także zainspiruje Cię do dalszego poszerzania horyzontów literackich, "Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania" jest doskonałym wyborem. Kup e-booka już dziś i zanurz się w świecie fascynujących analiz i interpretacji!

Spis treści ebooka Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania

Słowo wstępne 7

1. Przepisywanie Joyce’a. Polskie przekłady Portretu artysty i Epifanii 11

2. Jednorazówka? Hotel Finna i Finneganów tren 25

3. „Owo kakao stworzenia”: ku nowym przekładom Ulissesa 37

4. Ezra Pound i James Joyce. Obywatele i artyści 49

5. Conrad pisany na nowo. Wariacje na temat Lorda Jima
w prozie afrykańskiej i afroamerykańskiej 95

6. Polish Jazz, czyli Toni Morrison po polsku 117

7. Wisława Szymborska po amerykańsku 131

8. Czytanie poematów Franka O’Hary 143

9. Poezja Donalda Barthelme’ego 185

10. Wczesna twórczość Williama Burroughsa 197

11. Od psychoanalizy do literackości, czyli jak czytać
Sanatorium Rafała Wojaczka 213

Nota bibliograficzna 231

Szczegóły ebooka Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania

Wydawca:
Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Rok wydania:
2019
Typ publikacji:
Ebook
Język:
polski
Format:
pdf,epub,mobi
ISBN:
978-83-235-3708-3
ISBN wersji papierowej:
978-83-235-3700-7
Wydanie:
1
Autorzy:
Tadeusz Pióro
Miejsce wydania:
Warszawa
Liczba Stron:
232

Recenzje ebooka Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania

Średnia ocena

0.0
0 recenzji

  • Reviews (0)

@CUSTOMER_NAME@

@COMMENT_TITLE@

@COMMENT_COMMENT@

@COMMENT_AVATAR@

@CUSTOMER_NAME@

@AUTHOR_PROFILE@ @COMMENT_ISO_COUNTRY@ @VERIFY_PURCHASE@
@COMMENT_DATE@
@COMMENT_NO_APPROVE@

@COMMENT_COMMENT@

Reply
@COMMENT_AVATAR@

@CUSTOMER_NAME@

@AUTHOR_PROFILE@ @COMMENT_ISO_COUNTRY@ @VERIFY_PURCHASE@
@COMMENT_DATE@
@COMMENT_NO_APPROVE@

@COMMENT_COMMENT@

Reply

Na jakich urządzeniach mogę czytać ebooki?

Ikona ebooka Na czytnikach Kindle, PocketBook, Kobo i innych
Ikona komutera Na komputerach stacjonarnych i laptopach
Ikona telefonu Na telefonach z systemem ANDROID lub iOS
Ikona urządzenia elektroniczne Na wszystkich urządzeniach obsługujących format plików PDF, Mobi, EPub
16,70 zł