
ebook Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania
Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania to fascynujący zbiór esejów Tadeusza Pióro, który skupia się na analizie różnorodnych aspektów tłumaczenia i interpretacji literackiej. Autor, znawca tematyki przekładu i czytelnictwa, wnikliwie omawia polskie tłumaczenia dzieł Jamesa Joyce'a, Toni Morrison oraz amerykańskie translacje poezji Wisławy Szymborskiej.
Eseje te nie tylko podkreślają wyzwania i osiągnięcia w dziedzinie przekładu literackiego, ale również zachęcają czytelników do głębszej refleksji nad procesem lektury. Pióro analizuje między innymi wpływ "Lorda Jima" Conrada na twórczość Ellisona i wa Thingo’o, a także przybliża wyobraźnię obywatelską Joyce'a i Pounda.
Książka ta, wydana przez Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego w 2019 roku, stanowi cenną lekturę nie tylko dla badaczy literatury i tłumaczy, ale również dla miłośników książek elektronicznych, którzy chcą rozwijać swoje umiejętności czytania ebooków. Dostępna w formatach PDF i innych publikacjach cyfrowych, jest łatwo dostępna dla każdego, kto pragnie pobrać e-booka lub skorzystać z bogatego wyboru najlepszych ebooków w sklepach internetowych.
Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania Tadeusza Pióro to nie tylko głęboka analiza tekstów, ale także inspirujący przewodnik po literaturze pięknej i jej tłumaczeniach. Dzięki temu ebookowi czytelnicy mogą odkryć nowe perspektywy w interpretacji dzieł literackich oraz zgłębić tajniki przekładu artystycznego.
Jeśli szukasz książki, która pozwoli Ci rozwinąć swoje kompetencje czytelnicze i przekładowe, a także zainspiruje Cię do dalszego poszerzania horyzontów literackich, "Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania" jest doskonałym wyborem. Kup e-booka już dziś i zanurz się w świecie fascynujących analiz i interpretacji!
Spis treści ebooka Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania
Słowo wstępne 71. Przepisywanie Joyce’a. Polskie przekłady Portretu artysty i Epifanii 11
2. Jednorazówka? Hotel Finna i Finneganów tren 25
3. „Owo kakao stworzenia”: ku nowym przekładom Ulissesa 37
4. Ezra Pound i James Joyce. Obywatele i artyści 49
5. Conrad pisany na nowo. Wariacje na temat Lorda Jima
w prozie afrykańskiej i afroamerykańskiej 95
6. Polish Jazz, czyli Toni Morrison po polsku 117
7. Wisława Szymborska po amerykańsku 131
8. Czytanie poematów Franka O’Hary 143
9. Poezja Donalda Barthelme’ego 185
10. Wczesna twórczość Williama Burroughsa 197
11. Od psychoanalizy do literackości, czyli jak czytać
Sanatorium Rafała Wojaczka 213
Nota bibliograficzna 231
Szczegóły ebooka Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania
- Wydawca:
- Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
- Rok wydania:
- 2019
- Typ publikacji:
- Ebook
- Język:
- polski
- Format:
- pdf,epub,mobi
- ISBN:
- 978-83-235-3708-3
- ISBN wersji papierowej:
- 978-83-235-3700-7
- Wydanie:
- 1
- Autorzy:
- Tadeusz Pióro
- Miejsce wydania:
- Warszawa
- Liczba Stron:
- 232
Recenzje ebooka Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania
-
Reviews (0)

Na jakich urządzeniach mogę czytać ebooki?

@CUSTOMER_NAME@
@COMMENT_TITLE@
@COMMENT_COMMENT@